GUIA TURISTICA DE VILLA DE LEYVA y sus alrededores / TOURIST GUIDE VILLA DE LEVYA and surrounding areas
PRINCIPAL|GENERALIDADES | SITIOS DE INTERÉS| ALREDEDORES | HOSPEDAJE | RESTAURANTES | TURIMO & SERVICIOS | COMPRAS |
HOME| GENERAL| INTERESTING PLACES| AROUND VILLA DE LEYVA| ACOMMODATION| RESTAURANTS| TOURISM & SERVICES| SHOPPING|
SITIOS TURISTICOS VILLA DE LEYVA
Geografía - Paleontolgía - Ecología - Arqueología - Arquitectura - Historia Geography - Paleontology - Ecology - Archeology - Architecture - History
INFORMACIÓN GENERAL - GENERAL INFORMATION

GEOGRAFÍA

ALTURA: 2.143 m.s.n.m.
TEMPERATURA: 18ºC
POBLACIÓN: 12.000 habitantes
EXTENSIÓN: 128 km2


LÍMITES: Al norte los municipios de Arcabuco y Gachantivá, al sur los municipios de Sáchica y Chíquiza, al oriente los municipios de Chíquiza y San Pedro de Iguaque y al occidente los municipios de Santa Sofía, Sutamarchán y Gachantivá.
UBICACIÓN: En la cordillera oriental de Colombia, Departamento de Boyacá, Provincia del Alto Ricaurte.
Distancias: A 39 kms de Tunja y 175 kms de Bogotá.
CLIMA: Régimen bimodal con dos estaciones secas y dos lluviosas que se alternan durante el año.
ZONAS: Seca, sub-húmeda y húmeda.
RÍOS Y QUEBRADAS: Los ríos principales son el Cane, el Sáchica, La Cebada, y el Leyva, todos ellos se unen formando el Río Moniquirá en el Municipio de Santa Sofía.

Panorámica de las montañas de Villa de Leyva que hacen parte del Macizo de Iguaque

GEOGRAPHY

HEIGHT: 2143 m.s.n.m.
TEMPERATURE: 18 º C
POPULATION: 12,000 inhabitants
AREA: 128 km2

LIMITS: To the north are the municipalities of Arcabuco Gachantivá, southern municipalities are Sáchica and Chíquiza, east are the municipalities of San Pedro, Chíquiza, Iguaque and to the west are the towns of Santa Sofia, Sutamarchán and Gachantivá.
LOCATION: In the Eastern Cordillera of Colombia, Department of Boyacá, High Ricaurte Province.
Distances: A 39 km from Tunja and 175 km from Bogota.
CLIMATE: Bimodal conditions with two dry and two rainy seasons which alternate throughout the year.
ZONES: Dry sub-humid and humid.
Rivers and streams: The main rivers are the Cane, the Sáchica, Cebada, and Leyva, they all come together forming the Moniquirá River in the Municipality of Santa Sofia.

PALEONTOLOGÍA

Hace 150 millones de años el mar inundó por primera vez el Valle de Saquencipá, retirándose en varias oportunidades y haciéndolo finalmente hace 70 millones de años. Los fósiles que quedaron en los sedimentos de este mar fueron de una variada fauna de reptiles, peces y moluscos (amonitas), erizos, ostras y también de flora como restos de árboles, helechos y semillas.
FOSILES DESTACADOS:
Plesiosaurio: Encontrado en 1945 y trasladado al Museo Geológico José Royo y Gómez (Ingeominas).
Ictiosaurio: Descubierto en 1967 y donado a Ingeominas. Es un reptil con forma similar al delfín contemporáneo.
Cronosaurio: Descubierto en 1977 por un campesino de la Vereda Monquirá. Longitud de 8 mts de largo y 2.50 mts de ancho. Puede observarse in situ en la Vereda Monquirá. Es un reptil de cabeza grande, cuello corto, armado de grandes y fuertes dientes, una cola parecida a la del cocodrilo actual y aletas en forma de remos que permitían su desplazamiento en suelo y agua. Fue catalogado por los científicos como Kronosaurus boyacenses Ampe, especie de la cual sólo existe otro en Australia, incompleto y en regular estado.

Fósil de amonita hallado en el territorio de Villa de Leyva

 

PALEONTOLOGY

150 million years ago the sea flooded the Saquencipá Valley for the first time, reoccurring several times until the final flood retreated around 70 million years ago. Fossils left in the sediment of the sea show a variety of fauna such as reptiles, fish and shellfish (Ammonites), sea urchins, oysters; as well as the remains of trees, ferns and seeds.
FOSSIL HIGHLIGHTS:
Plesiosaurio: Found in 1945 and moved to the Museo Geológico José Royo y Gómez (Ingeominas).
Ictiosaurio: Discovered in 1967 and donated to Ingeominas. It is a reptile similar to the contemporary Andalusia dolphin.
Cronosaurio: Discovered in 1977 by a farmer from the village of Monquirá. Length of 8m and a width of 2.50m. It can be seen in situ in the Monquirá valley. It has a large reptilian head, short neck, armed with big strong teeth, a tail similar to the current crocodile and limbs like paddles allowing its movement in soil and water. It was described by scientists as Kronosaurus boyacenses AMPE, a species of which only one other example exists in Australia (incomplete and in average condition).

ECOLOGÍA

El Santuario de Flora y Fauna de Iguaque es el tesoro más grande que alberga el Municipio de Villa de Leyva y que comparte con los municipios de Chíquiza, San Pedro de Iguaque y Arcabuco. El Macizo alberga un sinnúmero de especies de fauna y flora nativa entre las que sobresalen decenas de especies de pájaros, micos nocturnos, venados, borugos, conejos de monte, ardillas, curíes, zorros, tigrillos, comadrejas y armadillos entre otros. La flora varía según la latitud, de los 2.900 mts a los 3.400 m.s.n.m. en la zona de vida denominada “Bosque Húmedo Montano Alto”, se observa la franja de páramo con sus frailejones centenarios, el romero, el camiseta, el chilco, la oreja de oso, el pega-pega, el cucharo, el mortiño, el encenillo y el siete cueros, rodeados de diferentes tipos de hierbas y gramíneas como el chite, el cardón y el árnica. Más abajo, de los 2.900 mts a los 2.300 m.s.n.m. se encuentra el “Bosque Húmedo Montano Bajo” con su vegetación típica alto-andina donde encontramos el laurel, el romerón, el laurel de montaña, el cucharo, el cedro nogal, el arrayán, los encenillos, los gaques y finalmente las hermosas comunidades de robledales.

Especies Nativas del ecosistema de bosque montano en el Santuario de Flora y Fauna de Iguaque

ECOLOGY

The Wildlife Sanctuary of Iguaque is the greatest treasure in the municipality of Villa de Leyva. The Sanctuary is also shared with the municipalities of Chíquiza, San Pedro de Iguaque and Arcabuco. The mountains of Iguaque are home to numerous species of native flora and fauna including dozens of species of birds, nocturnal monkeys, Deer, Borugo, Mountain Rabbits, Squirrels, Curí, Fox, Ocelot, Weasels, Armadillos, and more. The flora varies with altitude, from 2.900 meters to 3,400 meters in the area called "Upper Mountain Rain Forest," you will find a wide variety of native vegetation such as Frailejón, Romero, Camiseto, Chilco, Pega-pega, Cucharo, Mortiño, Encenillo and Sietecueros surrounded by different types of herbs and grasses such as chite, cardón and arnica. This area is called the “Páramo”, an ecosystem with a biodiversity unique to Colombia. Further down between 2.900 m to 2.300 m is the "Lower Mountain Rain Forest" with its typical high-Andean vegetation where you will find Laurel, Romerón, Mountain laurel, Cucharo, Cedro Nogal, Arrayán, Encenillos, Gaques and finally the beautiful Oak communities.

ARQUEOLOGÍA

En el territorio hubo presencia de habitantes indígenas con una antigüedad de 12.000 años a.C. Prueba de ello son los vestigios arqueológicos presentes en el Observatorio Astronómico de Saquencipá (El Infiernito), las Pinturas Rupestres de Sáchica y los Petroglifos diseminados en el área de influencia de los poblados indígenas.
Su cultura y organización se enmarca en la gran familia Muisca, quienes ejercían una propiedad colectiva de la tierra. Fueron avanzados agricultores que utilizaron sistemas de riego y mejoramiento de semillas. También desarrollaron la cestería, la cerámica, los tejidos de algodón, cuyos productos exportaban a todo el territorio nacional y les servía como intercambio por esmeraldas, oro y sal.
Los poblados indígenas asentados en la región fueron: Saquencipá, Iguaque, Sáchica, Sutamarchán, Tinjacá, Chíquiza, Yuca, Guatoque y Gachantivá. La región tenía para aquella raza una importancia trascendental puesto que según su leyenda, de la mítica Laguna de Iguaque habría surgido Bachué, la gran progenitora de la raza Muisca.

Falo en piedra de la cultura muisca. 2,5 mts de altura. Observatorio Astronómico Muisca "El Infiernito". Vereda Monquirá

ARCHEOLOGY

There is evidence in the local territory of indigenous inhabitants dating back to 12000 years BC. Proof of this can be found in the archaeological remains at the Astronomical Observatory of Saquencipá (The Infiernito), rock paintings and petroglyphs of Sáchica are also scattered in the area where the indigenous population once lived.
These indigenous inhabitants were part of the great Muisca family, who lived using a collective land ownership system. They were farmers who used advanced systems of irrigation and improved seeds. They also developed basketry, pottery, cotton fabric, which they exported to the entire nation, using them in exchange for emeralds, gold and salt.
Other areas where indigenous groups were present in the region are Saquencipá, Iguaque, Sáchica, Sutamarchán, Tinjacá, Chíquiza, Yuca, Guatoque and Gachantivá. The region as a whole was especially important as, according to legend, a woman called Bachue emerged from the lake with a boy called Iguaque and when the boy was older, together they went on to populate the Muisca Race.

ARQUITECTURA

La arquitectura de Villa de Leyva proviene de un orden geométrico no muy riguroso pero espectacular debido a su emplazamiento. De la fundación original colonial se conservan algunas edificaciones como la Real Fábrica de Licores, la Casa del Congreso de las Provincias Unidas, la Casa de Don Antonio Ricaurte, el Claustro de San Francisco, el Claustro de San Agustín y la Casa de los Virreyes entre otras. En el siglo XVIII se continuaría de una manera modesta construyendo edificaciones inspiradas en esta época. Villa de Leyva se distingue dentro de los pueblos de su género por la Plaza Mayor que surge enorme según los preceptos de las leyes de Indias. En la época republicana se superpusieron y suplantaron muchos aspectos de su alma colonial.
En Villa de Leyva todavía se puede disfrutar de los románticos rincones, del colorido de los buganviles recostados sobre los muros donde resuenan los ecos de días heroicos, conspiraciones y secretos libertarios.

 

Vista de la Iglesia del Carmen desde la Plaza de la Mama Linda

ARCHITECTURE

The spectacular architecture of Villa de Leyva is loosely based on a geometric pattern with some wonderful variations. Some of the original colonial buildings are well preserved such as, La Real Fabrica de Licores (The Royal Liquor Factory), Casa del Congreso de las Provincias Unidas (The Congress of the United Provinces), Casa de Don Antonio Ricaurte (Don Antonio Ricaurte's House), Claustro de San Fancisco (The Cloisters of San Francisco), Claustro de San Agustín (The Cloisters of Saint Augustine) and the Quinta de los Virreyes (House of the Viceroys) amongst others. During the eighteenth century building continued on a modest scale inspired by the Colonial era. Villa de Leyva stands out amongst the villages of its kind due to the huge central square (Plaza Mayor). During the Republican era many aspects of the towns colonial soul were lost.
In Villa de Leyva it is still possible to enjoy the romantic corners, the beautiful arches, the colourful bougainvillea draped over the walls, echoes of the heroic days of secrets, conspiracies and freedom fighters.

HISTORIA

Villa de Leyva fue fundada por el Capitán Hernán Suárez de Villalobos cumpliendo órdenes del Presidente del Nuevo Reino de Granada, don Andrés Días Venero de Leyva el 12 de junio de 1572 en un lugar llamado Saquenzipá cerca del observatorio astronómico indígena. Doce años más tarde fue trasladada al sitio actual. En la Colonia la Villa se distinguió por la producción de aceite de oliva y especialmente por el trigo, llegando a convertirse en el centro de producción del grano de la Nueva Granada, bonanza que duró hasta el final del siglo XVII, cuando a causa de la sobreexplotación de los suelos, la producción se vio afectada hasta desaparecer casi por completo. Muchas e importantes familias españolas se radicaron en esta época en la región, siendo elegida especialmente por los virreyes para su solaz y recreo. En la época republicana, Villa de Leyva aportó a la causa libertadora próceres de la talla de Antonio Ricaurte, Juan José Neira, Joaquín Umaña, y don Manuel Sánchez, mártires de la patria que escribieron páginas de heroísmo con su sangre. En el año de 1812 se llevó a cabo en Villa de Leyva el Primer Congreso de los Representantes de las Provincias Unidas, convirtiéndose así en el sagrario de la Patria. Don Antonio Nariño llegó en sus últimos días a Villa de Leyva a despedirse de su doloroso pasado entregado en aras de la libertad y la independencia de Nuestra Nación. En 1954 Villa de Leyva fue reconocida como Monumento Nacional por mandato del General Gustavo Rojas Pinilla.

Balcón de la Casa Antonio Nariño donde murió el prócer de los Derechos Humanos en Colombia

HISTORY

Villa de Leyva was founded on June 12th of 1572 at a place called Saquenzipá near the Indian Astronomical Observatory. It was founded by Captain Hernán Suarez de Villalobos under orders of the President of the New Kingdom of Granada, Don Andrés Díaz Venero de Leyva. Twelve years later was moved to the current site. Villa de Leyva in Colonial times was distinguished by the production of olive oil and wheat, rising to become the center of grain production of the New Granada. This boom lasted until the end of the seventeenth century, when overexploitation of the soil meant that production almost disappeared completely. During this period many important Spanish families settled in the region, they were chosen by the viceroys to enjoy solace and recreation. During the Republican era, in Villa de Leyva there were heroes who helped to liberate the nation, they were Antonio Ricaurte, Juan José Neira, Joaquín Umaña, and Don Manuel Sanchez, martyrs of the homeland they wrote pages of heroism with their blood. The First Congress of the Representatives of the United Provinces was held in Villa de Leyva in the year 1812, thus becoming the birthplace of the homeland. Don Antonio Nariño spent his last days in Villa de Leyva saying goodbye to his painful past, and all that he sacrificed for the freedom and independence of Colombia. In 1954 Villa de Leyva was recognized as a National Monument by mandate of General Gustavo Rojas Pinilla.

FESTIVALES

FESTIVAL DE ASTRONOMÍA: En el mes de Febrero profesionales y aficionados a la ciencia de la astronomía ponen al servicio de todo el público telescopios de diferentes aumentos en la Plaza Mayor para contemplar, aprender y reflexionar sobre el vasto universo en el que gravita nuestro planeta. Charlas, observaciones nocturnas y venta de objetos relacionados con la astronomía son el eje de este bello festival.
ENCUENTRO DE MÚSICA ANTIGUA: En Semana Santa este evento constituye “el espacio ideal para la valoración del silencio y la contemplación del sonido sublime, propios de la música antigua” con conciertos y conversatorios.
FESTIVAL DE JAZZ: En Junio se realiza este evento que reune artistas nacionales y extranjeros alrededor del jazz, el blues y el rock bajo el cielo nocturno de la Plaza Mayor.
FESTIVAL DEL VIENTO Y LAS COMETAS: Este vistoso festival tiene como centro el espectáculo de los mejores cometeros colombianos. Cometas de todos los colores, formas y tamaños se elevan en las competencias de la Plaza Mayor en el mes de Agosto honrando al viento y a la creatividad colombiana, congregando familias y grupos de amigos alrededor de ésta práctica.
FESTIVAL DE CINE: Un espacio para el arte audiovisual en Septiembre que pretende mostrar que el “cine es posible”. Se realizan talleres, conferencias, actividades y presentaciones de cortometrajes, documentales y largometrajes nacionales e internacionales. Un maravilloso programa en la Villa para los amantes del séptimo arte.
FESTIVAL NACIONAL DEL ÁRBOL: Como un homenaje a la vida, en Octubre de cada año, Villa de Leyva congrega en la Plaza Mayor preciosos especímenes de árboles, flores y productos relacionados con la agricultura orgánica. Los mejores viveros colombianos colorean el centro villaleyvano de verde vida en este festival.
FESTIVAL DE LUCES: En Diciembre de cada año, día de las Velitas, Villa de Leyva inicia su época navideña con un espectacular festival de los más especializados polvoreros del país. Desde el concurso local de elaboración de faroles hasta la presentación de increíbles juegos pirotécnicos, la Plaza Mayor se viste de luces que danzan, juegan y cantan en el majestuoso cielo.

FESTIVALS

FESTIVAL OF ASTRONOMY: In the month of FEBRUARY, in the Plaza Mayor professionals and fans of the astronomy make telescopes in various different sizes and strengths available to the public. Allowing the public to learn and reflect on the vast universe in which our planet gravitates. Discussion groups, night observations and the sale of astronomy related objects are the backbone of this beautiful festival.
FESTIVAL DE MUSICA ANTIGUA (MUSIC BEFORE 1750): This event held during Easter week, provides concerts with music from the pre-gregorian, gregorian, renaissance and baroque musical periods.J
JAZZ FESTIVAL: On June is dedicated to this event that brings together national and international artists of jazz, blues and rock under the night sky from the Plaza Mayor.
FESTIVAL OF WIND AND KITES: At the heart of this visually stunning festival are Colombias best kite flyers. Kites of all colours, shapes and sizes compete in the Plaza Mayor in AUGUST honouring the wind and Colombian creativity, bringing together families and friends.
FILM FESTIVAL: An audiovisual festival in SEPTEMBER aimed at celebrating the art of film. Workshops, lectures, activities and presentations of short films, documentaries, national and international features are held. A wonderful event in Villa de Leyva for cinema lovers.
NATIONAL TREE FESTIVAL: On OCTOBER 12th of every year in the Plaza Mayor; as a tribute to wildlife, Villa de Leyva displays precious specimens of trees, flowers and products related to organic agriculture. The best Colombian plant nurseries fill Villa de Leyva with vibrant colour.
FESTIVAL OF LIGHTS: On 8th DECEMBER of each year, day of the little candles, Villa de Leyva begins its Christmas season with a spectacular festival of the most specialized fireworks technicians in the country. From the local lantern making contest to the incredible firework presentations, the Plaza Mayor dresses itself in lights that dance, play and sing in the majestic sky.

 
PRINCIPAL|GENERALIDADES | SITIOS DE INTERÉS| ALREDEDORES | HOSPEDAJE | RESTAURANTES | TURIMO & SERVICIOS | COMPRAS |
HOME| GENERAL| INTERESTING PLACES| AROUND VILLA DE LEYVA| ACOMMODATION| RESTAURANTS| TOURISM & SERVICES| SHOPPING|

La mejor y más completa guía para conocer Villa de Leyva y sus alrededores / The best and more complete guide to know Villa de Leyva and surrounding areas

© 2013 Guillermo Torres Mojica / Sonia P. Castellanos Jiménez - DISEÑO WEB: G&S PRODUCCIONES CEL:313 3461136 / 313 4409356 Villa de Leyva - Boyacá - Colombia TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. LA GUIA TURISTICAD DE VILLA DE LEYVA Y SUS ALREDEDORES ES UNA PUBLICACIÓN IDEADA, CREADA, REDACTADA, ELABORADA Y DISEÑADA POR LOS AUTORES REGISTRADOS.. CUALQUIER USO DE SU NOMBRE, DISEÑO, TEXTOS, FOTOGRAFÍA A NOMBRE DE OTRA PERSONA CONSTITUYE UN ENGAÑO Y UN PLAGIO.